Keine exakte Übersetzung gefunden für تعليم تعاوني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تعليم تعاوني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • e) Facilite l'acquisition d'expérience professionnelle, l'accès à la formation en alternance et l'obtention d'informations sur les carrières dans le cadre de la Stratégie d'emploi pour les jeunes Inuit et des Premières Nations.
    (هـ) تتيح الوزارة فرصا لاكتساب خبرة في العمل، والتعليم التعاوني، وتقدم معلومات عن فرص العمل المتوفرة وذلك من خلال استراتيجية تشغيل الشباب من أبناء الشعوب الأولى وشعب الأنويت.
  • À l'échelon national, la stratégie d'intégration des femmes a été mise en œuvre dans neuf secteurs du développement, à savoir le droit; le travail; l'éducation; l'agriculture; les coopératives et les petites et moyennes entreprises, le bien-être social; la planification familiale; la santé; et l'environnement.
    وعلى الصعيد الوطني، نُفِّذت استراتيجية مراعاة المنظور الجنساني في تسعة قطاعات للتنمية هي: القانون، العمل، التعليم، الزراعة، التعاونيات، المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، الضمان الاجتماعي، تنظيم الأسرة، الصحة والبيئة.
  • Se félicite de la place grandissante faite aux activités de diffusion à portée éducative et de l'orientation de la Chronique de l'ONU, sur papier et en ligne et, dans ce sens, encourage la Chronique de l'ONU à continuer d'instaurer des partenariats de copublication et à organiser des activités et des manifestations éducatives menées en coopération, notamment la série de séminaires intitulée « Désapprendre l'intolérance », avec les organisations de la société civile et les établissements d'enseignement supérieur;
    ترحب بالتحرك صوب الاتصال بدوائر التعليم وتوجيه مجلة وقائع الأمم المتحدة، بشكليها المطبوع والإلكتروني، وتشجع، تحقيقا لهذه الغاية، مجلة وقائع الأمم المتحدة على مواصلة إقامة علاقات شراكة مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات التعليم العالي في مجال النشر المشترك والقيام بأنشطة ومناسبات تعليمية تعاونية، تشمل مجموعة الحلقات الدراسية عن ''تخليص العقول من التعصب``؛
  • Se félicite de la place grandissante faite aux activités de diffusion à portée éducative et de l'orientation de la Chronique de l'ONU, sur papier et en ligne et, dans ce sens, encourage la Chronique de l'ONU à continuer d'instaurer des partenariats de copublication et à organiser des activités et des manifestations éducatives menées en coopération, notamment la série de séminaires intitulée Désapprendre l'intolérance, avec les organisations de la société civile et les établissements d'enseignement supérieur;
    ترحب بالتحرك صوب الاتصال بدوائر التعليم وتوجيه مجلة الوقائع - مجلة الأمم المتحدة، بشكليها المطبوع والإلكتروني، وتشجع، تحقيقا لهذه الغاية، المجلة على مواصلة إقامة علاقات شراكة مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات التعليم العالي في مجال النشر المشترك والقيام بأنشطة ومناسبات تعليمية تعاونية، تشمل مجموعة الحلقات الدراسية المتعلقة بمحو تعلم التعصب؛
  • Se félicite de la place grandissante faite aux activités éducatives et de l'orientation de la Chronique de l'ONU, sur papier et en ligne et, dans ce sens, encourage l'équipe chargée de la Chronique de l'ONU à continuer d'instaurer des partenariats de copublication et à organiser des activités et des manifestations éducatives en collaboration avec des organisations de la société civile et des établissements d'enseignement supérieur, notamment la série de séminaires intitulée « Désapprendre l'intolérance » ;
    ترحب بالتحرك صوب الاتصال التثقيفي وتوجيــــه مجلة وقائع الأمم المتحدة، بشكليها المطبوع والإلكتروني، وتشجع، تحقيقا لهذه الغاية، مجلة وقائع الأمم المتحدة على مواصلة إقامة علاقات شراكة مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات التعليم العالي في مجال النشر المشترك والقيام بأنشطة ومناسبات تعليمية تعاونية، تشمل مجموعة الحلقات الدراسية عن ''تخليص العقول من التعصب``؛
  • Se félicite de la place grandissante faite aux activités de diffusion à portée éducative et de l'orientation de la Chronique de l'ONU, sur papier et en ligne et, dans ce sens, encourage la Chronique de l'ONU à continuer d'instaurer des partenariats de copublication et à organiser des activités et des manifestations éducatives menées en coopération, notamment la série de séminaires intitulée « Désapprendre l'intolérance », avec les organisations de la société civile et les établissements d'enseignement supérieur ;
    ترحب بالتحرك صوب الاتصال بدوائر التعليم وتوجيه مجلة وقائع الأمم المتحدة، بشكليها المطبوع والإلكتروني، وتشجع، تحقيقا لهذه الغاية، مجلة وقائع الأمم المتحدة على مواصلة إقامة علاقات شراكة مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات التعليم العالي في مجال النشر المشترك والقيام بأنشطة ومناسبات تعليمية تعاونية، تشمل مجموعة الحلقات الدراسية عن ''تخليص العقول من التعصب``؛
  • Se félicite de la place grandissante faite aux activités éducatives et de l'orientation de la Chronique de l'ONU, sur papier et en ligne et, dans ce sens, encourage l'équipe chargée de la Chronique de l'ONU à continuer d'instaurer des partenariats de copublication et à organiser des activités et des manifestations éducatives en collaboration avec des organisations de la société civile et des établissements d'enseignement supérieur, notamment la série de séminaires intitulée « Désapprendre l'intolérance »;
    ترحب بالتحرك صوب الاتصال بدوائر التعليم وتوجيه مجلة وقائع الأمم المتحدة، بشكليها المطبوع والإلكتروني، وتشجع، تحقيقا لهذه الغاية، مجلة وقائع الأمم المتحدة على مواصلة إقامة علاقات شراكة مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات التعليم العالي في مجال النشر المشترك والقيام بأنشطة ومناسبات تعليمية تعاونية، تشمل مجموعة الحلقات الدراسية عن ''تخليص العقول من التعصب``؛
  • Se félicite de la place grandissante faite aux activités éducatives et de l'orientation de la Chronique de l'ONU, sur papier et en ligne et, dans ce sens, encourage l'équipe chargée de la Chronique de l'ONU à continuer d'instaurer des partenariats de copublication et à organiser des activités et des manifestations éducatives en collaboration avec des organisations de la société civile et des établissements d'enseignement supérieur, notamment la série de séminaires intitulée « Désapprendre l'intolérance »;
    ترحب بالتحرك صوب الاتصال التثقيفي وتوجيــــه مجلة وقائع الأمم المتحدة، بشكليها المطبوع والإلكتروني، وتشجع، تحقيقا لهذه الغاية، مجلة وقائع الأمم المتحدة على مواصلة إقامة علاقات شراكة مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات التعليم العالي في مجال النشر المشترك والقيام بأنشطة ومناسبات تعليمية تعاونية، تشمل مجموعة الحلقات الدراسية عن ''تخليص العقول من التعصب``؛
  • • Les 12 et 13 septembre 2003, un séminaire de deux jours a été tenu à l'intention des membres des coopératives de femmes au centre « Dimitra » de Thessalonique, en coopération avec la Direction de l'économie agricole domestique et le Centre européen pour l'information agricole de l'École américaine d'agriculture.
    • حلقة دراسية تعليمية ليومين لأعضاء التعاونيات النسائية عقدت يومي 12 و 13 أيلول/سبتمبر 2003 في مركز ”ديمترا“ في ثيسالونيكي، بالتعاون مع مديرية الاقتصاد المنزلي الزراعي والمركز الأوروبي للمعلومات الزراعية التابع للمدرسة الزراعية الأمريكية.
  • a) En 1998, les organismes chargés de la planification du développement national ont constitué un groupe de travail sur la planification des politiques et programmes dont les travaux sont essentiellement axés sur l'intégration des femmes dans cinq secteurs du développement, à savoir : l'emploi, l'éducation, la justice, l'agriculture, et dans le secteur des coopératives et des petites et moyennes entreprises;
    (أ) في عام 1998: وكالات التخطيط الإنمائي الوطنية أنشأت لهذه الغاية فريقاً عاملاً معنياً بالسياسات وتخطيط البرامج وهو يركز على القطاعات الإنمائية الخمسة وهي: العمالة والتعليم والعدالة والزراعة والتعاونيات/المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.